(29 ноября 2017) КАУ «Алтайский краевой Российско-Немецкий Дом» в сотрудничестве с ОО «Краевая Национально-Культурная Автономия Немцев Алтая» провел Дни немецкой культуры «Auf den Wellen der deutschen Traditionen» («По волнам немецких традиций»).
Программу Дней составил комплекс разноплановых мероприятий: семинар для преподавателей немецкого языка, презентация кружка исторического фехтования, кинопоказ, выставки, тематический вечер и праздничный концерт.
Открыл Дни немецкой культуры тематический вечер-портрет «Судьба человека», посвященный 80-летнему юбилею Изольды Адольфовны Исаковой. Изольда Адольфовна – интереснейший собеседник и удивительный человек, рядом с которым всегда тепло и радостно, государственный обвинитель в отставке, чей труд служит образцом для молодых коллег, и очаровательная женщина.
Изольде Адольфовне досталась тяжелая судьба, сходная с судьбами многих людей ее поколения. Вместе с тысячами депортированных российских немцев семья Шнайдер из поволжского села Мариенталь прибыла на Алтай в 1941 году. Маленькой Изе тогда было четыре года. Семью поселили в далеком степном селе Кучук. Отец через год погиб в трудармии, а вскоре в трудармию забрали и мать. Три сестренки до возвращения мамы жили под присмотром монахини. В тринадцать лет Изольда решила поехать в город учиться. В Барнаул она прибыла на грузовой машине с красным фанерным чемоданчиком в руках. Потом была учеба в ФЗО, работа на стройке, травма и поступление на канцелярскую работу в районный суд. А дальше – обучение в Томском университете и работа в правоохранительный органах. Непростой путь пришлось пройти малограмотной девочке из высланной с Поволжья немецкой семьи, чтобы стать одним из лучших сотрудников прокуратуры. И сейчас ветеран прокуратуры Изольда Адольфовна Исакова говорит: «Роль государственного обвинителя состоит в том, чтобы быть объективным. Каждое дело- это чьё-то горе, которое приходится пропускать через своё сердце. Но главное — чтобы всё было по закону». За это обостренное чувство справедливости, за принципиальность и смелость, за умение сострадать Изольду Адольфовну уважали и любили не только коллеги, но и те, кто оказывался по другую сторону барьера правосудия.
Много людей встречалось Изольде Адольфовне на ее непростом и долгом жизненном пути, и все они становились друзьями этой интересной, обаятельнейшей женщины. Обо всех, с кем сводила судьба, Изольда Адольфовна вспоминает с теплотой и благодарностью, и люди отвечают ей тем же. На юбилейном вечере собралось много старых и новых друзей, тех, с кем связывает многолетняя дружба и тех, кто недавно попал в орбиту этого удивительного человека и остался в кругу друзей навсегда. Изольда Адольфовна — очень позитивный человек, любит веселье, музыку, танцы. С самого открытия Российско-Немецкого Дома она активно участвовала в его жизни и деятельности, была участницей женского клуба «DreiK», сеньоренклуба, многих мероприятий и проектов. И сейчас Изольда Адольфовна охотно делится знаниями по истории, культуре, традициям и обрядам российских немцев, сама прекрасно танцует и поет.
В этот вечер в честь Изольды Адольфовны звучали любимые песни юности в исполнении Виктора Эрнста, Людмилы Бырдиной, Александра Михеля и ансамбля «Мы вместе».
Детская хореографическая студия народного молодежного вокально-хореографического ансамбля «Лореляй» подарила юбилярше задорные народные танцы. И драгоценной россыпью перемежая концертные номера, звучали душевные слова поздравлений от друзей, самые трогательные воспоминания и посвященные Изольде Адольфовне стихи. Так тематический вечер, посвященный нелегкой судьбе чудесного, светлого человека, легкой и радостной нотой открыл Дни немецкой культуры в Алтайском краевом Российско-Немецком Доме.
25 -26 ноября состоялся семинар для преподавателей немецкого языка детских и молодёжных клубов Центров немецкой культуры, в котором приняли участие преподаватели из городов и районов Алтайского края, а также Республики Алтай.
Вечером 25 ноября состоялся кинопоказ фильма «Goethe» на немецком языке с субтитрами. В зале собрались участники молодежного клуба «Jung und Deutsch» и сеньоренклуба, слушатели курсов немецкого языка и студенты Барнаульских ВУЗов. Фильм сопровождался обсуждением просмотренного фильма и кинематографа Германии.
Студент отделения фото- и видео-творчества Алтайского краевого колледжа культуры и искусств, член клуба интеллектуального кино, член союза молодых кинематографистов Алтая Данил Антропов рассказал о творчестве режиссера Филиппа Штоцля, о художественных достоинствах фильма, повествующего о молодых годах великого поэта. Фильм получил престижные награды за декорации и художественное оформление. Действительно, натурные съемки, безупречно воспроизведенные исторические детали быта и костюмы позволяют почувствовать дух эпохи.
Особенное внимание в обсуждении было уделено современному немецкому языку, особенностям произношения и построения разговорных речевых конструкций. Известно, что просмотр фильмов на языке оригинала является одним из самых эффективных методов овладения языком. Сюжет фильма интуитивно понятен без перевода, а просмотр на языке оригинала позволяет лучше познакомиться с орфоэпией изучаемого языка.
Большой интерес вызвали этнографическая экспозиция и выставка книг из фонда библиотеки КАУ «Алтайский краевой Российско-Немецкий Дом» «Traditionelle Bräuche» («Традиции и обычаи»). Выставка объединила предметы быта и народного прикладного творчества из музейной коллекции Российско-Немецкого Дома, старинные книги из фонда библиотеки и тематическую научную, популярную и прикладную литературу о традиционной культуре российских немцев. Это монографии о календарной обрядности, обычаях, хозяйстве и материальной культуре российских немцев, сборники устного фольклора и песен, практические пособия по традиционным танцам, кулинарные книги и альбомы поделок.
В экспозиции можно было увидеть знакомые многим с детства старинные немецкие вафельницу, маслобойку, паровой утюг, предметы одежды, традиционное кружево и шпрухи (вышитые сентенции), почтовые карточки начала прошлого века и книги, прошедшие через руки нескольких поколений российских немцев.
26 ноября свою работу презентовал кружок европейского исторического фехтования молодежного клуба «Jung und Deutsch» КАУ «Алтайский краевой Российско-Немецкий Дом». Ребята занимаются изучением и реконструкцией средневековых техник владения оружием по фехтбухам старинных мастеров, отдавая предпочтение технике длинного меча немецкого мастера фехтования XIII-XIV веков Иоганна Лихтенауэра.
Руководитель кружка, знаток европейских исторических боевых искусств Илья Сушенцев рассказал об истории городских турниров, об особенностях владения длинным мечом и о том, чему научились юные фехтовальщики. Кружок исторического фехтования действует в молодежном клубе с этого года, и в конце октября уже был проведен первый турнир с участием бойцов из Новосибирска. Подобный турнир состоялся в Барнауле впервые.
Завершились Дней немецкой культуры большим концертом «Auf den Wellen der deutschen Traditionen» («По волнам немецких традиций»). В концерте приняли участие студенты Алтайского архитектурно-строительного колледжа, учащиеся Барнаульской детской музыкальной школы № 2 и детская хореографическая студия народного молодежного вокально-хореографического ансамбля «Лореляй» КАУ «Алтайский краевой Российско-Немецкий Дом».
Заключительный концерт Дней немецкой культуры совпал с российским Днем матери. Открывая концерт, директор КАУ «Алтайский краевой Российско-Немецкий Дом» Наталья Сергеевна Разгоняева поблагодарила всех участников прошедшего цикла мероприятий, всех, кто проявляет интерес к народной культуре и сохраняет традиции своего народа, а также поздравила всех присутствующих мам с этим светлым праздником.
Программа-путешествие плавно скользила по волнам высокого искусства и народной культуры. Зрители встретились с жемчужинами классического искусства, подаренными миру композиторами Германии и Австрии, а также с традиционной культурой российских немцев.
В исполнении юных музыкантов прозвучала фортепианная и струнная музыка Баха, Моцарта, Гайдна, Крейслера.
Удивительно органично прозвучала прелюдия и фуга ми мажор И.-С. Баха в переложении для баяна в исполнении Сергея Самойлова.
Ансамбль «Лореляй» порадовал зрителей традиционными народными танцами, в числе которых были любимые «Гопса-полька», «Вальс» и «Танец со шлёрами».
Приближается время Адвента, и в преддверии этого волшебного времени зрителям рассказали о немецких предновогодних и рождественских традициях. А в завершении праздника все гости получили маленькие подарки с традиционным немецким имбирным печеньем.
«Прекрасный концерт, — поделились впечатлениями гости праздника Настя и Кристина, — с удовольствием послушали классическую музыку, узнали много нового о немецких традициях. Очень понравились немецкие народные танцы».
Даниилу особенно понравилась презентация кружка исторического фехтования: «Сегодня я узнал много нового об истории европейского средневекового оружия и боевых искусств. Такого не найдешь в «Википедии».
«Очень интересная программа, — отметила Ольга Кузнецова, — Органичное сочетание классики и фольклора. Спасибо и дальнейших успехов Вам!»