(22 ноября 2016) В Москве прошел Всероссийский образовательный Форум-2016 «Многоязычие в образовании: немецкий — первый второй иностранный». На него со всей страны приехали российские учителя, преподаватели языка Гете и Шиллера.
С немецкой стороны открыли форум Чрезвычайный и Полномочный посол Федеративной Республики Германия в РФ Рюдигер фон Фрич и директор Гёте-Института в Москве, д-р Рюдигер Больц.
Смысл мероприятия — укрепить традиции преподавания немецкого языка в России. Не секрет, что во времена СССР изучение в школе немецкого конкурировало и вполне успешно с обучением английскому языку. При этом советские школьники впитывали и узнавали великую немецкую культуру. Германия становилась ближе, и во многом благодаря этому исторические обиды, а, порой, даже ненависть за нанесенные в годы Великой Отечественной войны раны, удалось залечить. Но с распадом Советского Союза преподавание языков бывших соцстран постоянно деградировало. Сейчас уже мало кто учит венгерский, румынский или польский языки. Немецкий, так сказать, держался, хоть тоже и не без потерь, все больше и больше уступая английскому, а где-то даже и китайскому языкам. Вместе с этим страдали, конечно, и культурные связи.
Но постепенно эту негативную тенденцию удалось переломить, и молодые учителя немецкого стали снова выходить на высокий уровень преподавания. Уже два года, как в России создана и успешно работает Межрегиональная ассоциация учителей и преподавателей немецкого языка. Ее президент, кандидат педагогических наук Галина Перфилова выступила на открытии нынешнего форума на немецком языке. Огромный зал, где проходил форум, был переполнен. Люди сидели и стояли в проходах. При этом никто не использовал наушники для прослушивания синхронного перевода. Исключение составила только Данута Чернышова, представитель Минобрнауки России. Она пришла на форум, чтобы зачитать на открытии приветственное слово от имени своего руководства. Все остальные участники форума обошлись без перевода.
Интересно, что в фойе во время перерыва можно было услышать как русскую, так и немецкую речь. Обычно русских и немцев легко определить по акценту. Но за последние годы подросло поколение так называемых новых «русских немцев», чьи родители переехали в Германию во время распада СССР. Рожденные в ФРГ дети таких переселенцев не утратили связей с Россией, помнят и любят нашу страну. Их немало. И вот их-то как раз, зачастую, совершенно невозможно отличить ни от немцев, ни от русских, неважно на каком языке они с вами заговорят. Это двуязычие благотворно сказывается и на развитии культурных связей. Немало детей переселенцев участвуют в двусторонних проектах многочисленных образовательных, культурных и литературных фондов. Но есть и немецкие немцы, прежде всего, представители Гете-института, которые укрепляют культурные связи России и Германии.
В своей речи на открытии немецкий посол Рюдигер фон Фрич привел в пример давние и глубокие культурные традиции, которые раньше поддерживали такие корифеи, как Райнер Мария Рильке и Марина Цветаева. Теперь пришла очередь других немцев и русских укреплять двусторонние связи. И это особенно важно в наше время, когда санкции, русофобские силы, негатив в СМИ прокладывают между нашими народами рвы недоверия и отчуждения.