Перейти к содержимому
РОО Национально-культурная автономия немцев Татарстана

РОО Национально-культурная автономия немцев Татарстана

Основное меню
  • Портал
  • Главная
  • Об организации
    • Руководство
    • Структура
    • Устав
    • Контакты
  • Новости
  • Медиа
    • Видео
    • Фото
  • Гостевая
  • Главная
  • Новости
  • Фильм «Немецкая фамилия» перевели на немецкий язык

Фильм «Немецкая фамилия» перевели на немецкий язык

admin 05.03.2021

(5 марта 2021) Премьера фильма «Немецкая фамилия. Российские немцы о Сибири, семье и свободе» состоялась в Томске 14 декабря 2019 года с большим успехом. На YouTube-канале RusDeutsch картина собрала почти 200 тысяч просмотров. Благодаря такой успешности фильма, авторы решили перевести его также и на немецкий язык.

Герои фильма «Немецкая фамилия» – российские немцы разных возрастов и профессий – рассказывают о том, как их предки оказались в Сибири, как сегодня живут томские немцы, как они сохраняют национальные традиции и восстанавливают свои родословные. Фильм будет интересен не только носителям немецкой фамилии, но и всем, кто интересуется историей своей семьи и страны, культурой и традициями, этнографией Сибири.

Автор идеи – Евгений Вагнер, председатель МОО «Немецкое молодежное объединение», автор сценария – Анна Ярославцева (Фишер), журналистка РИА.

Перевод фильма оказался делом сложным, но увлекательным. Уверен, что «Немецкую фамилию» на немецком языке ждет такой же зрительский интерес и многотысячные просмотры, как и русскоязычную версию. Главное, чтобы фильм посмотрели те, кому он по-настоящему адресован, – второе и третье поколение советских и российских немцев, переехавших в Германию в первую волну. Сейчас мы будем искать возможность проведения премьеры фильма совместно с нашими партнерскими организациями в Германии в онлайн формате с обсуждением картины, – говорит автор идеи Евгений Вагнер.

Проект по переводу фильма стал лауреатом конкурса «Российские немцы в авангарде будущего» в 2020 году.

Перевод этого фильма на немецкий язык важен прежде всего, как мне кажется, потому что большая часть наших немцев живет в Германии, для многих из них немецкий – уже язык общения, говорят на нем лучше, чем на русском (либо вообще не помнят русского), но тем не менее, они из России и хочется, чтобы они знали историю своего народа. А также перевод фильма важен для коренных немцев в Германии и для различных европейских немецких меньшинств, ведь зачастую они толком ничего не знают о немцах из России. В общем, хочется, чтобы посредством языка мы достигли названные целевые группы и, прежде всего, конечно, наших соотечественников в Германии, – говорит Александр Владимирович Гейер, директор Томского областного Российско-немецкого дома.

RusDeutsch

Продолжить чтение

Назад: Диктант по немецкому языку написали более 70 тысяч человек
Далее: Новинка медиаархива: ролик о «Tolles Diktat-2021»

ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПОРТАЛ РОССИЙСКИХ НЕМЦЕВ

НЕМЕЦКИЙ ДОМ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН

4W_bSTYHBEY

 


bn-of-rt bn-uslugi bn-ufms bn-anrussia bn-prch
 ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
© РОО «Ассамблея народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-99 E-mail: an-tatarstan@yandex.ru
ГБУ «Дом Дружбы народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-90 E-mail: mk.ddn@tatar.ru
420107, г. Казань, ул. Павлюхина, д. 57